zich terugtrekken (v) (persoon) | farsi indietro (v) (persoon) |
zich terugtrekken (v) (persoon) | ritirarsi (v) (persoon) |
zich terugtrekken (v) (persoon) | indietreggiare (v) (persoon) |
zich terugtrekken (v) (bedrijf) | abbandonare la scena (v) (bedrijf) |
zich terugtrekken (v) (persoon) | tirarsi indietro (v) (persoon) |
zich terugtrekken (v) (achteruitwijken) | fare marcia indietro (v) (achteruitwijken) |
zich terugtrekken (v) (teruggaan) | ritirarsi (v) (teruggaan) |
zich terugtrekken (v) (teruggaan) | indietreggiare (v) (teruggaan) |
zich terugtrekken (v) (teruggaan) | farsi indietro (v) (teruggaan) |
zich terugtrekken (v) (achteruitwijken) | ritirarsi (v) (achteruitwijken) |
zich terugtrekken (v) (bedrijf) | dimettersi (v) (bedrijf) |
zich terugtrekken (v) (teruggaan) | tirarsi indietro (v) (teruggaan) |
zich terugtrekken (v) (achteruitwijken) | farsi indietro (v) (achteruitwijken) |
zich terugtrekken (v) (achteruitwijken) | indietreggiare (v) (achteruitwijken) |
zich terugtrekken (v) (persoon) | fare marcia indietro (v) (persoon) |
zich terugtrekken (v) (achteruitwijken) | tirarsi indietro (v) (achteruitwijken) |